viernes, 28 de octubre de 2016

Memorias sultanatas: avistando seres.

Un inesperado entretenimiento que uno nunca ha visto en ninguna relación de actividades de naturaleza pero que bien lo merecería: el avistamiento desde acantilado. Se pasa uno un rato de lo más entretenido localizando y siguiendo las andanzas de tortugas, tiburones, rayas y delfines. Se da además la feliz circunstancia de que estamos en la época en que las sardinas pululan en bancos de millares de individuos por las zonas costeras, y son un espectáculo en cualquiera de las variantes de avistamiento.

KOMŞU SULTANLIK ANILARI: CANLILARI İZLEME

Hiçbir doğa aktiviteleri listesine dahil edilmemiş ama kesinlikle orada yer almayı hak eden bir eğlence: uçurumdan izleme. Deniz kaplumbağaları, köpek balıkları, vatozlar ve yunuslar bularak ve maceralarını izleyerek harika zaman geçirebilirsiniz. Ek olarak, şansımıza binlercesinin bir araya gelmesiyle oluşan sardalya sürülerinin kıyılarda dolaştığı mevsimdeyiz, onları da manzaranın varyasyonlarından herhangi birinde görmek etkileyici.





Memorias sultanatas: incienso.

Dhofar es desde la antigüedad la tierra del incienso. De aquella éste era artículo de primer orden comercial, y las rutas para su distribución marcaban la existencia de las ciudades más prósperas en los puntos estratégicos, caso de las aquí ya mencionadas Petra o Sumurham. Ya ha llovido.

El incienso de mayor calidad se obtiene de la resina de los árboles del genero Boswellia; un producto de olor delicioso que requiere gran experiencia para su recolección en las mejores condiciones (cosa que se logra al tercer corte) y sin que el árbol quede dañado. En el Wadi Dawkah se dan las condiciones óptimas para el crecimiento de este arbolillo, y aún hoy se conserva y se potencia allí su cultivo. 




Memorias sultanatas: Wadi Uyun.

KOMŞU SULTANLIK ANILARI: WADI UYUN. 

17°14'55.50"N
 53°53'14.55"E


jueves, 27 de octubre de 2016

Memorias sultanatas: sinkholes.

Los "sinkholes" en términos geológicos son dolinas de derrumbamiento: agujeros causados por el desplome del techo de la cavidad formada al disolver el agua el terreno calizo por debajo. Los famosos cenotes de Yucatán no son otra cosa que dolinas inundadas, y de ese estilo en Omán es famosa la de Bimmah (23° 2'9.10"N,  59° 4'19.06"E), accesible para chapuzón. 

En Dhofar se encuentran algunas de las mayores del mundo: 

KOMŞU SULTANLIK ANILARI: SİNKHOLES
‘Sinkholes’ jeolojik terim olarak çökme dolinleridir: yeraltındaki suyun topraktaki kireçtaşını çözmesi nedeniyle oluşan boşlukların tavanlarının çökmesi sonucunda meydana gelen çukurlardır.
Yucatan'ın ünlü obrukları, sulu dolinlerden başka bir şey değildir. Aynı cins başka bir oluşum da Umman’daki Bimmah’dadır ve dalış için erişim sağlanmıştır.

Dhofar’da dünyanın en büyüklerinden bazıları bulunur.

16°46'24.60"N
 53°35'13.00"E
Shaat Sinkhole

 


 17° 6'46.82"N
  54°33'37.32"E
Tawi Atayr Sinkhole





 17° 9'19.16"N
 54°37'36.27"E
Tayq Cave


Memorias sultanatas: baobabs.

KOMŞU SULTANLIK ANILARI: BAOBABLAR.


Memorias sultanatas: reptiles.

Andando por estas tierras se encuentra uno serecillos variopintos, cobrando cierta relevancia el mundo reptil. Se tiene uno cruzado estos días serpientes (tanto marinas como terrestres), lagartijos variopintos, camaleones de buen porte y un par de ejemplares de geco semáforo (pristurus rupestris), un bichejo que se comunica con sus semejantes poniendo posturas y enrollando la cola.

SÜRÜNGENLER

Bu topraklarda gezerken birçok türde küçük yaratık görebiliriz ama bunların arasında sürüngenlerin ayrı bir yeri var. Geçenlerde hem kara hem de deniz yılanları, çeşitli kertenkeleler, hayli büyük bukalemunlar ve türdeşleriyle vücut pozisyonu ve kuyruk sarma şekliyle iletişim kuran birkaç pristurus rupestris ile karşılaştık.






Memorias sultanatas: Wadi Darbat.

Viniendo uno de donde viene, el Wadi Darbat no llama demasiado la atención, pero en el contexto arábigo es lugar de obligada visita por su frondosidad. Las obligadas visitas por estos pagos se dan frecuentemente en formato "turismo de resort": un nutrido conjunto de individuos alojados en alguno de los resorts de la zona son guiados hasta los puntos en cuestión; pero no en un autobús, sino en una hormiguil ristra de todoterrenos, haciendo con ello que en lugar de una simple visita nos hallemos ante una aventura.

KOMŞU SULTANLIK ANILARI: WADİ DARBAT
Benim geldiğim yerden gelindiğinde Wadi Darbat pek dikkat çekici bir yer değil ama yeşilliği sebebiyle Arap kontekstinde ziyaret edilmesi zorunlu bir yer. Buralarda zorunlu ziyaret çoğunlukla ‘Resort Turizmi’ formatında oluyor: bölgedeki resortlarda kalan insanlardan oluşan kalabalıkça gruplar söz konusu noktalara yönlendiriliyor, ama otobüsle değil de karıncalar gibi sıraya girmiş arazi araçlarıyla. Sonuç olarak basit bir ziyaret yerine bir macerayla karşı karşıyayız.




Memorias sultanatas: paredes de travertino.

KOMŞU SULTANLIK ANILARI: TRAVERTEN DUVARLAR.

miércoles, 26 de octubre de 2016

Memorias sultanatas: Khor Rori.

En el hermoso entorno de Khor Rori (Khawr Rori, Khor Ruri...) se encontraba la antigua ciudad de Sumhuram, donde se dice que tenía su palacio la reina de Saba antes de dedicarse al cine. Era éste puerto de la mayor importancia en el mundo antiguo, debido sobre todo al comercio de incienso. De hecho, el actual sitio arqueológico donde se hallan los restos de la ciudad ha sido declarado por la UNESCO "Patrimonio de la Humanidad", conjuntamente con otras localizaciones clave en lo que se ha dado en llamar "Tierra del incienso".


KOMŞU SULTANLIK ANILARI: KHOR RORİ

Khor Rori (Khawr Rori, Khor Ruri, …)’nin güzelliklerle dolu olan çevresinde kendini sinemaya adamadan önce Saba kraliçesinin sarayının bulunduğu söylenen antik Sumhuran şehri bulunmuş. Burası özellikle buhur ticareti sayesinde antik dünyada büyük öneme sahip bir limanmış. Aslında şehrin kalıntılarının bulunduğu bugünkü arkeolojik alan UNESCO tarafından ‘Buhur Ülkesi’ olarak adlandırılan diğer önemli yerlerle birlikte ‘Dünya Mirası Alanı’ ilan edildi.




Memorias sultanatas: macrosepias.

La primera vez que tuvimos constancia del muy respetable tamaño de las sepias de Dhofar fue en el expositor de un restaurante de Muscat. Había estos días cierta expectación ante la posibilidad de toparse con semejante bicharraco en una de estas fabulosas calas, pero lo que no podía uno esperar es sorprender a una pareja en pleno acto sexual. En la foto no se puede apreciar el tamaño, pero sirva decir que la hembra que aquí se ve (sí, lo de la derecha es una hembra) vendría a ser lo que normalmente ve uno como una sepia de buen tamaño. El macho deposita en ella una cápsula seminal por medio de uno de sus tentáculos, y luego se sitúa encima de ella para hacer guardia hasta que pone los huevos. Después de un par de meses, las sepias chiquitajas salen de los huevos totalmente formadas y operativas, asunto que uno tiene también la suerte de haber visto gracias a los correteos intermareales de la mano de la gran Elisa González.

martes, 25 de octubre de 2016

Memorias sultanatas: hacia Sadah.

Entre Mirbat y Sadah, sin embargo, la costa se transforma en un extenso terreno de montículos estériles surcado por pistas que a veces te llevan a alguna parte y a veces no. El acceso a las remotas y -desde un punto de vista no crustáceo- desiertas calas hay que ganárselo a pulso.

KOMŞU SULTANLIK ANILARI: SADAH'YA.

...Ancak Mirbat ve Sadah arasında sahil bazen bir yere varan bazen de hiçbir yere varmayan yolların geçtiği çıplak tepeciklerden oluşan geniş bir araziye dönüşüyor. Ücra ve boş (kabuklu deniz hayvanları hariç) koylara erişim zar zor sağlanıyor.






Memorias sultanatas: Mirbat.

A diferencia de los acantilados del oeste, hacia el este de Salalah la montaña está más metida hasta el interior. Esto permite que, al menos hasta la interesante población pesquera de Mirbat, la costa presente un mayor grado de civilización, con alguna población intermedia de cierto rango y, cómo no, algún que otro resort descabellado.

KOMŞU SULTANLIK ANILARI: MİRBAT.

Batıdaki kayalıkların aksine, Salalah’ın doğusunda dağlar iç kısma doğru giriyor. Bu sayede en azından enteresan bir balıkçı köyü olan Mirbat’a kadar sahilde daha büyük bir gelişim görülüyor. Yolun üstünde epey önemi olan bazı yerleşimler ve de tabii saçma sapan tatil köyleri var.




lunes, 24 de octubre de 2016

Memorias sultanatas: costa oeste de Dhofar.

Tirando desde Salalah hacia la frontera con Yemen destaca en primer lugar la larga y hermosa playa de Mugsayl, donde ya se pueden ver delfines zascandileando cerca de la orilla, y que culmina en una zona donde existen algunos bufones al estar el terreno comunicado con las aguas que el mar bate por debajo (esto durante el kharif tiene que ser digno de ver). Luego la carretera traza unas cuantas revueltas para subir hasta 1000 metros y a partir de ahí discurre en altura por la parte superior del acantilado. Contados y largos accesos nos permiten bajar a calas remotas o a pueblos marineros como Rakhyut o Dhalkut, a través de un paisaje de una exhuberancia inimaginable en el resto de la península arábiga. Por la noche hay que tener cuidado porque la carretera está plagada de dromedarios y mini-vacas que rara vez muestran disposición de apartarse.