23°38'35.25"N
56°50'32.29"E
La carretera que va desde Ibri hasta la costa recorre el wadi Hawasinah, y desde él se puede desviar uno al wadi Ad Dil en un interesante recorrido: primero se disfruta de la conducción todo-terreno por el cauce del wadi y después se toma una desviación hacia una llamativa garganta hasta que ya no hay más remedio que proseguir caminando. Se aprovecha primero un falaj que hace las veces de camino y después se va trepando y negociando pozas por las entrañas de la garganta como buenamente se puede. Se llega así al punto conocido como "the chains", donde si se es suficientemente ágil o insensato se puede progresar valiéndose de unas cadenas y estribos colocados en la roca a tal efecto. Un asunto un tanto penoso que conviene evitar a la bajada. El esfuerzo y la patosada se recompensan con un chapuzón en alguna de aquellas pozas.
KOMŞU SULTANLIK ANILARI: WADİ AD DİL.
Ibri’den sahile giderken yol Wadi Hawasinah’tan geçer ve oradan Wadi ad Dil’e gitmek için ilginç bir yola sapabilirsin. Önce, wadi yatağında keyifli bir off-road yapabilirsin, sonra göze çarpan bir boğaza giden sapaktan dönebilirsin. Belli bir noktadan sonra yürüyerek devam etmekten başka bir alternatifin yok. Oradan, önce falajı yol olarak kullanırsın ve sonra boğazın içinden yapabileceğin en iyi şekilde çıkman ve gölcükleri geçmen gerekiyor. Bu şekilde “The Chains” adında bir yere ulaşırsın. Buradan, eğer yeterince çevik veya aptalsan oradaki kayada yerleştirilmiş olan zincir ve üzengileri kullanarak ilerleyebilirsin. Dönüş yolunda bu meşakkatli yoldan kaçınsan iyi olur. Kendini bütün bu gayretin ve aptallığın için gölcüklerden birine dalışla ödüllendirebilirsin.
56°50'32.29"E
La carretera que va desde Ibri hasta la costa recorre el wadi Hawasinah, y desde él se puede desviar uno al wadi Ad Dil en un interesante recorrido: primero se disfruta de la conducción todo-terreno por el cauce del wadi y después se toma una desviación hacia una llamativa garganta hasta que ya no hay más remedio que proseguir caminando. Se aprovecha primero un falaj que hace las veces de camino y después se va trepando y negociando pozas por las entrañas de la garganta como buenamente se puede. Se llega así al punto conocido como "the chains", donde si se es suficientemente ágil o insensato se puede progresar valiéndose de unas cadenas y estribos colocados en la roca a tal efecto. Un asunto un tanto penoso que conviene evitar a la bajada. El esfuerzo y la patosada se recompensan con un chapuzón en alguna de aquellas pozas.
KOMŞU SULTANLIK ANILARI: WADİ AD DİL.
Ibri’den sahile giderken yol Wadi Hawasinah’tan geçer ve oradan Wadi ad Dil’e gitmek için ilginç bir yola sapabilirsin. Önce, wadi yatağında keyifli bir off-road yapabilirsin, sonra göze çarpan bir boğaza giden sapaktan dönebilirsin. Belli bir noktadan sonra yürüyerek devam etmekten başka bir alternatifin yok. Oradan, önce falajı yol olarak kullanırsın ve sonra boğazın içinden yapabileceğin en iyi şekilde çıkman ve gölcükleri geçmen gerekiyor. Bu şekilde “The Chains” adında bir yere ulaşırsın. Buradan, eğer yeterince çevik veya aptalsan oradaki kayada yerleştirilmiş olan zincir ve üzengileri kullanarak ilerleyebilirsin. Dönüş yolunda bu meşakkatli yoldan kaçınsan iyi olur. Kendini bütün bu gayretin ve aptallığın için gölcüklerden birine dalışla ödüllendirebilirsin.